vendredi 16 mars 2012

sÖuvenirs

Le bonheur de l'instant
ne s'apprécie trop souvent
qu'après le moment passé



The happiness of the moment
often is assessed
when time is spent

mercredi 14 mars 2012

Chaque jÖur - cÖrner view


Une journée
ressemblant à une autre ?
Impossible !

A day
looking like another one
doesn't exist


To know what "every day" means for them, you have to visit francesca or jane, who created the corner view, elisabeth who chose this topic and theresakelleyn, susannaianjoyceisabelle karijgylisedorteskywritingtikjewitsophiedaanwander chowsammiannakenzarosamaríavictoriamlleparadistziviatanianadinecatecoleibbkasiajuniperflowtopsvaleriebethkristinsophieelsa, karyndebra, ninjarenee...




lundi 12 mars 2012

Un peu de cÖuleurs



Pour ce lundi Zaza, voici les couleurs des maisons de Mahébourg, à l'Ile Maurice.





Houses in Mahébourg - Mauritius

samedi 10 mars 2012

Örange et vert

Orange à plumes
ou oiseau de paradis
le vert l'emporte


Orange feathers
or strelitzia
green overcomes in the end

jeudi 8 mars 2012

wÖman

Une journée de la femme,
pourquoi un seul jour
quand ce devrait être tous ?



A Women's Day,
why a single day
when it should be all ?

mercredi 7 mars 2012

Un mÖnument pour le cÖrner view


Le temps qui passe
fait de chaque monument
un château de sable


Time : 1
Monument : 0
Time always wins

To know the monument they like, you have to visit Francesca or Jane, who created the corner view and theresakelleynSusannaianjoyceisabelle karijgylisedorteskywritingtikjewitsophiedaanwander chowsammiannakenzarosamaríavictoriamlleparadistziviatanianadinecatecoleibbkasiajuniperflowtopsvaleriebethKristinsophieelsaKaryn, debra, ninjarenee...

lundi 5 mars 2012

De la flÖre de l'Ile Maurice


Quelques unes des fleurs que l'on peut admirer à l'Ile Maurice.



















Flowers from Mauritius.


Et pour toi Zaza aujourd'hui, ce sont les fleurs qui nous donnent un peu des couleurs du carnaval ;)

samedi 3 mars 2012

Nénuphars et lÖtus




Le lotus sacré indien, au cours de la journée, suit le parcours du soleil et se referme à son coucher. Ses fleurs savent réguler leur température pour mieux accueillir les abeilles et autres insectes pollinisateurs. Surnommé "né de la boue" en sanscrit, il montre que toute vie, même nourrie de fange, se tourne et s'élève vers la lumière. Ainsi fait l'esprit... et le nymphéa.

Ces photographies ont été faites dans le jardin botanique de Pamplemousses à l'Ile Maurice. Je vous en reparlerai bientôt.







The Indian lotus, during the day, follows the course of the sun and closes when the sun lies down; its flowers know how to regulate their temperature to welcome bees and other pollinators. Born in sludge, it shows that life, even fed by mud, turns and rises towards the light. So makes the spirit... and water lilies.


I took these photos in the Pamplemousses botanical garden in Mauritius.  I'll speak to you about it, soon.

jeudi 1 mars 2012

Tête dans le guidÖn

Trop fixer l'âpre chemin
parfois nous fait oublier
que l'éclaircie n'est pas loin



Looking at the rugged road
sometimes 
makes us forget
that thinning is not so far

lundi 27 février 2012

Ce sÖir je vÖle

Prendre son élan
courir et s'envoler,
atteindre les monts au loin.


Taking the Leap
run and fly,
reach the mountain in the distance